Кто может быть милее мягких и пушистых котиков? И что может быть более философским, чем японская поэзия? Казалось бы, странно, что котики и японская поэзия соседствуют в одном абзаце, ведь между ними нет ничего общего. Но если вы так подумали, спешим сообщить, что вы ошиблись. Потому что коты и японская поэзия — великолепное сочетание.
Если после прочитанного вы сомневаетесь в нашей адекватности, то представляем вашему вниманию паблик КОТ ЯКУДЗА. Коты и хокку. Ничего лишнего. Здесь подписчики при помощи японских стихотворений из трёх строчек хокку (или хайку) описывают жизнь пушистых домоседов. Если вы всё равно пока не понимаете, что к чему, то вот. Избранное.
1.
Иные миры
Открывает самурай
Три часа ночи
2.
Сражен самурай
В неравном поединке
Силён противник
3.
Хитрый якудза
С тыла атаку нанёс
Отступает враг
4.
Оскорблён буси
Манерой фамильярной
Руки убери
5.
На год стал старше
Сёгун уважаемый
Праздник в деревне
6.
Воин бесстрашный
Рекрутов поучает
Вдохновенна речь
7.
В шоке самурай
Полный хаос на кухне
Страшней, чем в бою
8.
Великий мастер
Воздух сумел покорить
Левитирует
9.
Усталый буси
Покой в кровати обрёл
Отдыхать будет
10.
Воин отважный
Друга в бою потерял
Не унять горя
11.
Год изобилья
В деревне самурая
Счастливые дни
12.
Отважный воин
В сияющих доспехах
Сражаться готов
13.
Во вражеский тыл
В провианте пробрался
Хитрый синоби
14.
Торжественный час
Император во дворце
Славьте владыку
15.
Ронин прилежный
Учителю послушен
Стиль «пьяный мастер»
16.
В смятеньи воин
Не готов к сражению
Катану забыл
17.
Тяжёл синоби
Прогнулась крыша под ним
Время диеты
18.
Буси кудесник
Всех в деревне удивил
Фокусом ловким
19.
Гайдзин на хвосте
Враги сойдутся в схватке
Выживет один
20.
Не может уснуть
Самурай этой ночью
Близится утро
Свежие комментарии