На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ДАВАЙ ПОГОВОРИМ

10 847 подписчиков

Свежие комментарии

  • Ирина Осипова
    Вы абсолютно правы.👍👍👍День неполного ос...
  • Ирина Осипова
    вот это действительно очень-очень мерзко и гадко!!!!🤮🤮🤮День неполного ос...
  • Traveller
    А не напомнить ли Вам, голубчик, кто открывал этот самый гадюшник - "ельцин-центр"? И кто носит подарочки на день рож...День неполного ос...

За «Дворцовку» – лишать российского гражданства: писатели и филологи рассказали о популярных ошибках в русском языке

Спойлер: «ться» и «тся» – вне конкуренции, а теперь к ним прибавились «можно, пожалуйста» и «Дворцовка»
Фото: Яндекс

 «Петербургский дневник» узнал у филологов и писателей о самых распространенных ошибках.

НАДЕТЬ – ОДЕТЬ

Вы все еще мучаетесь от того, что не знаете, какую блузку «одеть» на работу? Не стоит, главное, чтобы вы это на себя «надели». Глаголы «надеть» и «одеть» – в топе самых распространенных ошибок. По правилам русского языка, мы одеваем кого-либо, а надеваем одежду и обувь всегда на себя.

Журналист и прозаик Илья Стогов «пострадал» от этого сочетания еще в детстве. «Моя мама – кандидат педагогических наук, у меня на голове есть несколько шрамов, они связаны с выражением: «Мам, можно я одену это пальто?». Сказал и бах – черепно-мозговая... Как запомнить это правило? Если стоит перед тобой голая девушка на морозе, синяя от холода, конечно, ее надо одеть! А если это не девушка, а пальто, то его на себя надеваешь», – такой совет Стогов дал читателям «ПД».

По словам Ильи Стогова, новые ошибки пришли в Петербург из столицы – привезли их с собой туристы. «Петроградка» и «Гостинка» – от этого мне становится плохо, так нельзя. А недавно я слышал слово «Дворцовка». За такое я лишал бы гражданства и давал бы пендель, чтобы больше этих неприятных людей в моем городе не было. За «Петроградку» ввел бы штраф…» – сокрушается писатель.

ТЬСЯ – ТСЯ

Мягкий знак в «ться» пишется только в инфинитиве. Чтобы не перепутать, мысленно задайте вопрос «Что делать?» или «Что делает?».

Писатель Павел Крусанов считает эту ошибку одной из самых распространенных в письменной речи. «Поскольку с рукописями имею дело и работаю в издательстве, встречаюсь я с этим постоянно. Авторы допускают эту ошибку. Есть, конечно, такие «писатели-оборотни», которые еще и филологи, например Аствацатуров и Водолазкин – они никогда ничего не путают», – рассказывает Крусанов.

Как и у писателя Сергея Довлатова, некоторые ошибки в речи вызывают негодование у Крусанова.

«К счастью, в писатели идут люди, которые правила русского языка знают на приличном уровне. Тем не менее, при скорописи ошибки все равно встречаются. Меня, конечно, раздражает, когда люди ошибаются, поскольку это отвлекает от чтения, сбивает с настроя. Ошибки в ударениях раздражают, тот же звОнит. Это просто неприятно для моего слуха.

В 90-е были популярны бандитские романы и детективы. Писать садились люди, прошедшие милицейскую службу или тюрьму. Однажды я открыл рукопись связиста, только пришедшего в литературу. Открываю первую страницу, а там замечательная фраза: «За окнами тюрьмы весело колосились тополя». Большого писателя из этого автора не получилось…» – иронично отмечает наш собеседник.

ПРИЙТИ – ПРИДТИ

Еще лет 70 назад, вы могли и «прийти», и «придти», и «притти» в гости, но после 1956 года правильная форма одна – «прийти».

Написание связано с тем, что слово образуется из приставки «при-» и древнегреческого глагола «ити».

Писатель, доцент кафедры истории зарубежных литератур СПбГУ Андрей Аствацатуров уже давно спокойно реагирует на ошибки своих студентов, в том числе и тех, кто вместо «прийти» пишет в своих курсовых «придти». Ведь кто-то из них однажды написал «почему» через «и».

«Поскольку мне приходится действительно часто читать курсовые и дипломные работы, то я могу сказать, что студенты допускают эту ошибку. К счастью, ситуация сейчас стала несколько проще – есть Google и «Яндекс», все могут посмотреть, как правильно писать», – считает Андрей Аствацатуров.

По словам писателя, люди часто забывают обособлять знаками препинания обороты. «Студенты так безграмотно пишут, что трудно систематизировать эти ошибки. Они неожиданные: «почему» могут написать через «и». Абсолютно непредсказуемая зона… А главное, ты никогда не узнаешь, опечатка это или человек действительно не знает, как писать слово».

«Конечно, правильно «прийти», – напомнил читателям «ПД» писатель Илья Бояшов. – Я еще тот грамотей по части правил русского языка, но как человек, связанный с текстом, чувствую это интуитивно – «Он должен прийти». Для того, чтобы в этом разбираться, стоит читать художественную литературу. Слова отпечатываются в подсознании. Люди, которые все время пишут, на этом и «выезжают» – на чтении литературы и собственном опыте».

По словам нашего собеседника, раньше он ставил в текстах многочисленные запятые – порой совсем не к месту. «Как редактор я много раз был не прав, расставляя в тексте запятые. Я их очень любил и просто ставил… Корректор, в конце концов, сказал мне, что лучше бы я вообще ничего не ставил и ничего не правил. Ему пришлось перечитывать после меня огромный кусок текста и убирать правки. После этого замечания я сконцентрировался исключительно на тексте, а грамматические и пунктуационные ошибки оставил на совести корректора».

МОЖНО, ПОЖАЛУЙСТА

«Можно мне, пожалуйста, стакан воды?» Нет, нельзя. Нельзя так говорить – это речевая ошибка. По словам члена Орфографической комиссии РАН, старшего преподавателя кафедры русского языка Санкт-Петербургского университета Светланы Друговейко-Должанской, сочетание родилось из-за кальки с английского на русский.

«Дело в том, что слово «можно» участвует в вопросе, это член вопросительной конструкции, в которую «пожалуйста» не входит. «Можно мне взять что-нибудь?» и «Пожалуйста, дайте мне что-нибудь». Иногда человек произносит «можно, пожалуйста» и переходит к третьему уровню: «Можно, пожалуйста, дайте мне мороженое». Получается трехфазная грамматическая ошибка», – объясняет филолог.

Также, по ее словам, часто встречаются ошибки в постановке знаков препинания. «Они зашкаливают по сравнению с ошибками орфографическими. Такое впечатление, что пишущие, кроме точки в конце предложения и знака запятой в середине предложения, других знаков препинания не знают. Я говорю о функции тире, двоеточия и особенно скобок, которые остаются тайной за семью печатями», – отмечает Друговейко-Должанская.

Еще одна ошибочная конструкция – «Мне все равно на…». Например, мне все равно на математику. Это смешение конструкций «мне все равно» и «мне плевать на что-нибудь».

Среди самых забавных шуток, связанных с орфографическими ошибками, преподаватель вспомнила про местоимение, превратившееся на просторах Сети в рыбу. «Есть известный мем, который я очень люблю. На одном из форумов женщина написала: "Я хочу родить сома"».

ИХ – ИХНИЙ

О вечном противостоянии «их» и «ихний» «Петербургскому дневнику» рассказал главный редактор портала «Грамота.ру», кандидат филологических наук и член Экспертного совета Тотального диктанта Владимир Пахомов.

«Люди, владеющие литературной нормой слово «ихний» не употребляют. Откуда оно берется? «Их» – это форма косвенного падежа личного местоимения «они». Например, «Я вижу их». Также «их» – это притяжательное местоимение – «их дом». Эта омонимия языку не нравится, и он всячески старается от этого уйти. Именно поэтому возникают формы «ихний», «ейный», которые, видимо, нужны языку, но литературная норма их не допускает», – объяснил эксперт читателям «Петербургского дневника».

К «звОнит» и «звонИт», по мнению, Пахомова россияне толерантнее за эти годы не стали. «Это ударение по-прежнему триггер, то, что отличает грамотных от безграмотных. Все об этом помнят и обращают внимание. А вот на другие формы с точно такой же ошибкой никто внимания не обращает, например, если кто-то скажет свЕрлит, пальцем на него не покажут».

За время существования портала появилось немалое количество забавных вопросов, связанных с тонкостями русского правописания. «Был вопрос, явно с желанием пошутить: «Почему «раздельно» пишется в одно слово, а «в одно слово» пишется раздельно?» Спрашивали, можно ли слово «чувство» проверить словом «чувак», а также, сколько букв «н» пишется в слове «билдборд».

Картина дня

наверх