ДАВАЙ ПОГОВОРИМ

10 841 подписчик

Свежие комментарии

  • Ирина Осипова
    Сказано же в тексте - царя-батюшку потешить!🙃😉😊Турецкие тайны ру...
  • Валерий Протасов
    Так зачем её отлили?Турецкие тайны ру...
  • ольга Сергаева-Чернышова
    Не вводите людей в заблуждение с придуманным джеавтором, внесите коррекцию или докажите его авторство!Хороша страна Рос...

Где и почему не валялся конь, если работа не сделана?

Такой вопрос задала мне читательница, и я задумалась. Если работа даже не начата, говорят, что там ещё конь не валялся. А почему он должен где-то валяться? В нашем понимании конь не резвиться должен и спину о травку чесать, а пахать. Для этого его в хозяйстве и держат. Или мы чего-то не знаем?

Оказывается, первое, чего мы не знаем, тесно связано с историей русского языка. Никто точно не знает, как слово «конь» появилось. Известно, что это общеславянское слово, которое приходится родственником либо древнерусскому слову «комонь» с тем же смыслом, либо слову «кобыла». Об этом пишет Н. М. Шанский в этимологическом словаре.

Г. А. Крылов предполагает, что и «конь», и «кобыла» восходят к той же основе, что и латинское cabo — «мерин». От него же образовалась форма caballus — «лошадь, мерин», которая в будущем дала жизнь «кавалерии» и «кавалеру».

И. Репин «Толстой на пашне»

И вот что интересно. Размышляя о «лошади», казалось бы, такой близкой «коню», Л. В. Успенский пишет, что воины Игоря Рюриковича или Святослава не поняли бы, если бы их спросили: «Твоя ли это лошадь?». А всё потому, что слова такого не знали.

«Лошадь» — выходец из тюркских языков. Она примчалась к нам гораздо позже «коня» и первоначально выглядела как «алаша», что значит «лошадь, мерин». Это мы уже тут слово под белы рученьки взяли, начальное «а» убрали и конечным «-дь» дополнили. Не исключено, что на последнее повлияло старославянское «осьлѣдь» — «дикий осёл».

То же самое с начальным «а» мы проделали в словах «лафа» и «лачуга». М. Фасмер поясняет, что лафа со значением «удача» происходит от аlаfа — «султанское содержание послов», а «лачуга» — от аlаčуk («алычак»). Поэтому в древнерусском языке хижина была алачугой или олачугой.

И теперь, когда мы выяснили всю подноготную непарнокопытных, давайте вернёмся к работе. А то у нас по основному вопросу ещё конь не валялся.

Согласно фразеологическому словарю Д. Розенталя и В. Краснянского, происхождение этого оборота связано с крестьянским обычаем. Перед тем как запрягать коня, животному давали поваляться, чтобы он меньше уставал от работы.

Получается, если конь ещё не валялся, к делу вообще никто не приступал. Так и появился всем известный фразеологизм.

Спасибо моей читательнице за вопрос. Пишите, о чём ещё хотели бы узнать. И подписывайтесь на канал, здесь интересно!

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх