С цветущими культурами у жителей Страны восходящего солнца отношения особые: почти каждый месяц в году посвящен фестивалям любования цветением того или иного дерева либо цветка.
Хризантемы
Осенний морозоустойчивый вид — второе по значимости цветущее растение в Японии (после сакуры). Его важность и символичность заложена в самом названии: хризантема по-японски пишется так же, как и источник всего живого на земле — солнце.
Помимо этого, хризантема из 16-ти лепестков уже на протяжении многих столетий является императорской печатью. В отсутствие официального государственного герба эту эмблему используют на монетах, обложках японских паспортов, почтовых марках, в дипломатических учреждениях и так далее. А самая почетная награда страны, которую только может получить ее подданный, носит название Высший орден Хризантемы.Осенью поздней
Ни один не сравнится цветок
С белою хризантемой.
Ты ей место своё уступи,
Сторонись её,утренний иней!
Сайгё
100 сортов хризантем, привитые вместе. Утагава Куниёси, 1847
Хризантемы и пчела. Кацусика Хокусай, 1834
Хризантемы. Бакуфу Оно
Птицы и хризантемы у ручья. Ито Дзякутю
Японская белоглазка и хризантема. Утагава Хиросигэ. 1830
Жёлтые и красные хризантемы. Утагава Хиросигэ. 1830
Пионы
В Японию пионы попали в VIII веке из Китая, откуда их привезли буддийские монахи. Цветок очень скоро получил всенародное признание и стал элитной культурой, которую изначально можно было встретить лишь в садах высшей знати. Его начали всячески культивировать, повсеместно создавались клубы, где занимались селекцией своих уникальных сортов и строго соблюдали и охраняли установленные стандарты. Было запрещено вывозить это растение за пределы страны, и только по окончании феодального периода, когда Япония стала более открытой для иностранцев, пионы попали в Европу. А клубы цветоводов-любителей пионов, хотя и утратили прежнюю элитарность, существуют и процветают по сей день.
Дикие пионы,
Сейчас — их время.
В чудесном полном цветении:
Разве можно сорвать?
Как можно не сорвать?
Рёкан
Триптих: Ночное созерцание цветущих пионов. Утагава Кунисада, 1852
Птица среди распустившихся пионов. Утагава Хиросигэ, 1830-е
Птицы и пионы. Ито Дзякутю
Пионы и воробей. Кацусика Хокусай. 1791
Краб и пион. Утагава Кунисада. 1825
Пионы и бабочка. Кацусика Хокусай. 1804
Птица и пион. Бакуфу Оно
В саду с пионами. Утогава Хиросигэ. 1852
Цветущие пионы в Фукагаве. Утагава Кунисада. 1864
Павлин на склоне и пионы. Утагава Хиросигэ. 1830
Гортензии
Появление цветка, который японцы называют аудзисай, по легенде связано с рождением Будды: в этот день с небес полился дождь из прекрасных цветов и капли сладкого нектара амача. Поэтому в буддийских храмах в дни, когда отмечают появление на свет Будды, заваривают огромные емкости с чаем из гортензий и угощают им всех желающих. Считается, что сладкий чай амача способен защитить от недобрых духов, а также ядовитых насекомых и змей. До того,как в Японии появился сахар, вместо него использовали сироп из гортензии. Кстати, европейское название цветку аудзисай дал французский ученый Филибер Коммерсон. Встретив незнакомое растение во время кругосветного путешествия в 1767 году, он был настолько очарован его красотой, что нарек новый для европейцев вид в честь своей возлюбленной Гортензии.
Гортензия Отакэ,
Всех принимает она:
Вечерами,вижу,
Как слетаются под листвой
Толпы светляков.
Фудзивара Садаиэ
Петух и курица на фоне гортензий. Ито Дзякутю, XVIII век
Гортензия и ласточка. Кацусика Хокусай, 1834
Форель в речном потоке и гортензия. Утагава Хиросигэ. 1830
Ирисы
Из-за клиновидных листьев, напоминающих мечи, ирис издавна почитался в Японии как цветок самураев. Сейчас он является главным символом праздника мальчиков, который отмечают 5 мая. В этот день ирисы появляются в каждом доме, где есть подрастающие представители мужского пола, в любом виде: начиная от изображения на игрушечных доспехах и заканчивая традиционными десертами в форме цветка. Уже начиная с 9 века ирисы выращивали в императорских парках и при храмовых сооружениях, а в 17 веке любование цветением ирисов стало развлечением, доступным и простым смертным. Сейчас на фестивали в разгар их цветения в Японию приезжают туристы со всего мира, ведь здесь вывели сотни разных видов цветка самых всевозможных оттенков и форм.
Ирис на берегу.
А вот другой — до чего похож! -
Отраженье в воде.
Басё
Трясогузка и ирисы. Серия "Птицы и цветы". Утагава Хиросигэ, 1830-е
Ирисы и птица. Кацусика Хокусай, 1820-е
Ирисы в Хорикири. Утагава Хиросигэ. 1857
Белая цапля и ирисы. Утагава Хиросигэ. 1830
Ирис. Актёры Бандо Мураэмон I и Иваи Кумесабуро III. Утагава Кунисада. 1854
Ирисы и луговая цикада. Кацусика Хокусай. 1832
Гибискусы
В Японии произрастают разные виды гибискуса: фуёу, который еще называют древесным лотосом, и мукугэ, известный как сирийский гибискус. Благодаря свойствам растения — устойчивости к болезням и длительному периоду цветения(с июля по октябрь) — его почитают как символ стойкости и жизненных сил. А за то,что он дает огромное количество новых соцветий, непрерывно сменяющих друг друга на протяжении всего сезона, гибискус также символизирует изобилие.
Единственное украшенье —
Ветка цветов мукугэ в волосах.
Голый крестьянский мальчик.
Басё
Гибискус: Актеры Катаока Гадо II и Отани Токудзи II. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу". Утагава Кунисада, 1854
Птица на цветке желтого гибискуса. Утагава Хиросигэ,1830-е
Птица, пьющая из бутона китайского гибискуса. Утагава Хиросигэ. 1830
Камелии
Еще один символ стойкости и долголетия — благодаря своей способности выдерживать даже суровые морозы. Сначала камелию считали цветком самураев, и выращивать или украшать себя им было позволительно только этим японским воинам. Но традицию прервало суеверие, что камелия приносит самураям несчастье: якобы прикоснувшись к ней, они рискуют потерять голову в прямом смысле слова. Помимо прочего, издревле этот цветок был символом богини солнца Аматэрасу в синтоизме. Но после появления в Японии христианской веры камелия стала использоваться вместо креста, носить который здешним христианам было воспрещено.
Камелии лепестки…
Может быть,соловей уронил
Шапочку из цветов?
Басё
Камелия в Хориноучи в Восточной столице. Утагава Хиросигэ II (Сигенобу)
Камелии и рисовки. Охара Косон
Камелия. Бафуку Оно
Воробьи и заснеженная камелия. Утагава Хиросигэ. 1932
Птица на ветке камелии. Утагава Хиросигэ. 1832
Камелия и воробьи. Кэйсай Эйсэн
Глицинии
Поражающие воображение своей красочностью сады глицинии самых разнообразных оттенков — одна из наиболее любимых туристических достопримечательностей Японии. Символ утонченности, юности и грации по-японски называется так же, как и священная гора Фудзи — дерево фудзи. По местным преданиям, на самой горе живет богиня по имени Фудзи-химэ, ограждающая ее от осквернения. Ее сувенирную фигурку, которую можно приобрести в лавочках для туристов, традиционно изображают с веткой глицинии на плече.
Меня ты любила —
На память об этом
Цветы нежных фудзи,что льются волною,
Ты тогда посадила у нашего дома,
А теперь — полюбуйся их полным расцветом!
Ямабэ Акахито
Карпы кои, плавающие под свисающими ветками глицинии. Цукиока Ёситоси, 1889
Зяблик и глицинии. Бакуфу Оно
Глициния и пчела. Охара Косон
Глициния. Ватанабэ Шотей
Трясогуска и глициния. Кацусика Хокусай. 1832
Пара ласточек и глициния. Утагава Хиросигэ. 1854
Птица на ветке глицинии. Утагава Хиросигэ. 1830
Глициния в парке Нара. Ямашито Шинтаро. 1942
Ипомеи
Как и многое другое, ипомея завезена в Японию из Китая — в качестве лекарственной культуры. Особую популярность цветок приобрел в период Эдо. Именно тогда японцы увлеклись выведением новых сортов растения, экспериментируя с оттенками, размерами и формой соцветий. Поскольку распустившийся цветок недолговечен и стремительно вянет, будучи сорванным, он как нельзя лучше вписался в буддийскую философию зыбкости и текучести бытия.
Вьюн ипомеи за ночь
Обвил ведро в колодце.
Не рвать же мимолётную красу?!
Пойду к соседям за водой,
Чтобы лицо умыть.
Басё
В саду с цветами ипомеи. Утагава Хиросигэ, 1852
Ипомеи и древесная лягушка. Кацусика Хокусай, 1834
Ипомея, осы и богомол. Охара Косон
Золотая рыбка, карп и ипомея. Утагава Хиросигэ. 1830
Стрекоза на стебле ипомеи. Утагава Хиросигэ. 1830
Ипомея. Актёры Итикава Данзюро VIII и Асао Окуяма III. Утагава Кунисада. 1854
Радость утра. Ипомеи. Торадзиро Кодзима. 1920
Девушка с ипомеями. Фудзисима Такедзи. 1904
Лилии
Изначально отношение к цветку, завезенному из Европы, было незавидным: он считался слишком ярким и броским, поэтому символизировал провинциальность и дурновкусие. Для японцев, ценивших утонченность и деликатность, многое в этом растении было чрезмерным: аромат, размер соцветий. Но со временем символизм лилии и ассоциации с чужеземцами постепенно уходили на второй план, а с изменением внешней политики в 19 веке она стала означать открытость страны для контактов с внешним миром. Лилию начинают изображать в качестве узора на одеяниях и предметах домашнего обихода.
Как неотвратимо
Крупные белоснежные лилии
Лепестки роняют —
Так год за годом
Отцветает юность моя.
Ёсано Акико
Лилии. Кацусика Хокусай, 1833
Бабочка. Охара Косон
Лилия. Охара Косон
В саду с лилиями. Утагава Хиросигэ. 1852
Японская летучая рыба, белый горбыль и цветок лилии. Утагава Хиросигэ. 1842
Овсянка и лилия. Утагава Хиросигэ. 1830
Отдых под яблоней. Курода Сейки. 1898
Розы
Дикие сорта роз пользовались популярностью с незапамятных времен, а в качестве садовой культуры ее завезли из Китая в XII веке. Когда в период Эдо в Японии появились европейские сорта, они произвели настоящий фурор. Как и в нашей традиции, роза считается одним из благородных растений, и символизм ей приписывается похожий: это цветок любви. Даже по значениям цвета можно проследить определенные аналогии: роза глубокого красного оттенка означает страсть, белоснежная — невинную или первую влюбленность, розовая — нерешительную, скромную сердечную привязанность.
Я розу дивную
Увидел нынче утром.
Подумал с грустью:
Как,наверное,она
Недолговечна!
Ки-но Цураюки
Трясогузка и розы. Ито Дзякутю
Петух на изгороди, увитой дикой розой. Утагава Хиросигэ. 1854
Воробей и роза. Утагава Хиросигэ. 1835
Розовые цветы. Охара Косон
Дикие розы над рекой. Утагава Хиросигэ. 1847
Птица на ветке и цветы розы. Утагава Хиросигэ. 1830
Цветущие сакуры
Вне конкурса — всенародно любимая в Японии сакура (куда же без нее?) О значении вишневого цвета для жителей страны сказано и написано очень много. За сроком начала цветения деревьев в той или иной ее точке следят по специальным метеорологическим сводкам, чтобы знать, когда можно проводить ханами — любимые традиционные пикники под сенью благоухающей сакуры. Существует даже японская ассоциация сакуры (кто бы сомневался), выпустившая топ-100 лучших садов и парков для любования ее цветением во всех уголках страны.
Такой же аромат и цвет у вишен был…
И как тогда,в давно минувший год,
Они цветут теперь!
Но я уже другой…
Прошло немало лет,и я уже не тот…
Ки-но Томонори
Цветущие вишневые деревья на набережной в Коганай. Утагава Хиросигэ, 1848
Горихвостки на ветке сакуры. Охара Косон
Деревенские ласточки на цветущей вишне. Охара Косон
Павильоны цветов и сад на склоне Дангодзака в квартале Сэндаги. Утагава Хиросигэ. 1856
Оно-но Комати сидит за письменным столом, наблюдая за разлетающимися по ветру лепестками цветущей вишни. Утагава Куниёси. 1842
Две придворные дамы на веранде у цветущей вишни. Утагава Куниёси. 1842
В вишнёвом саду. Цукиока Ёситоси. 1891
Куртизанка и цветущее вишнёвое дерево. Утагава Кунисада. 1848
Снегирь на, усыпанной цветами, вишнёвой ветке. Утагава Хиросигэ. 1834
Птица на, усыпанной цветами, вишнёвой ветке. Утагава Хиросигэ. 1835
Синица, повисшая вниз головой, на ветке цветущей вишни. Утагава Хиросигэ. 1830
Автор: Наталья Азаренко
Свежие комментарии