Все мы учились в школе, и каждому из нас объясняли, что правильно говорить" звонИт" и «класть».
Но, к сожалению, после выпуска многие забывают правила, ведь мы же не на уроке русского языка. И зря!
1.
«Вам лАтте или латтЕ?» Если вы хотите вкусный кофе с молоком и пенкой, то вам, скорее всего, лАтте.
Родина этого напитка — Италия, а слово latte переводится как «молоко». Итальянцы ставят ударение на первый слог.2.
Ситуация примерно та же, что и с «латте». Слово «маркетинг» пришло к нам из английского языка. Здесь слово marketing произносится с ударным первым слогом. Поэтому в строгой литературной речи произносится «мАркетинг». В разговорной речи ударение варьируется.
3.
Слово «фетИш» тоже заимствовано. На этот раз — из французского языка. И даже если ваш словарный запас ограничивается словами «бонжур» и «мерси», то вы знаете, что во французском всегда ударный последний слог.
4.
«ДомЕн» — слово французского происхождения, как и «фетИш». Поэтому ударение на последний слог.
5.
Слово «тОррент» пока не закрепилось в словарях русского языка. Слово заимствовано из английского языка, где ударение падает на первый слог.
6.
Со множественным числом слова «кроссовки» все понятно, а вот с единственным не очень. «Кроссовка» - для девочек, или «кроссовок» - для мальчиков? В единственном числе всегда будет «кроссовка».
7.
Слово «текст» 2-го склонения, мужского рода. Поэтому во множественном числе «тексты» — и никак иначе.
8.
У слова «бигуди» нет единственного числа, а еще оно не склоняется. И даже если мы говорим про одну штуку, то все равно будет «бигуди», и никаких «бигудь», «бигудя» или «бигудюшка».
9.
Глагол «впечатлить» носит в словарях отметку «просторечное». Правильно говорить «мы находились под впечатлением» или «нам понравилось».
10.
Наречие «вовнутрь» является просторечно-сниженным, поэтому употреблять его нежелательно. Вместо него лучше использовать другое наречие — «внутрь». Оно является нормативным.
11.
Словосочетание «в настоящий момент» пришло из канцелярского языка. Нормативная речь не допускает канцеляризмов. Поэтому от использования этой сложной речевой конструкции лучше отказаться в пользу простого «сейчас».
12.
У многих туристов (и не только) возникает путаница с написанием этого слова. «ТаЙланд» или «ТаИланд»? Несмотря на то, что в интернете можно встретить оба варианта написания этого слова, нормативным все же является «Таиланд».
Свежие комментарии